As mãos de minha camareira não eram um modelo, antes grossas, ásperas e avermelhadas; mas estava articuladas a uns braços tostados que terminavam em ombros menos tostados, imagino que pertenciam a um corpo não tostado, representado em sua parte frontal por uma topografia peitoral beligerante ao extremo, a julgar pela tração dos botões nas aberturas de um corpete com ambições de camisa-de-força.
Eduardo Wilde in Romance curto e lastimável, Contos da América Latina, pág.191, tradução de Léo Schlafman
Nenhum comentário:
Postar um comentário